山有扶苏

网址:www.gaokw.com 时间:2013-05-31 整理:一品古诗文网

山有扶苏,隰有荷华。不见子都,乃见狂且。

山有乔松,隰有游龙,不见子充,乃见狡童。

注释
  扶苏:茁壮成长的小树。

  隰:音席,低洼的湿地。

  荷华:荷花。

  子都:古代著名的美男子,后作美男子的代称,此处指恋人。

  狂:狂愚的人。且:一说为拙钝。一说为猕猴,此处代指恶少。一说为虚词。

  桥松:“桥”通“乔”,即高。桥松,高大的松树。

  游龙:枝叶舒展的水荭。龙:茏的假借字,即水荭。

  子充:古代的美男子,此处指恋人。

  狡童:狡猾多诈的小子。

翻译
  山上有茂盛的扶苏,

  池里有美艳的荷花。

  没见到子都美男子啊,

  偏遇见你这个小狂徒。

  山上有挺拔的青松,

  池里有丛生的水荭。

  没见到子充好男儿啊,

  偏遇见你这个小狡童。


喜欢此文的还喜欢。。



本文标签:山有扶苏,诗经
相关阅读
热门点击
推荐阅读
高考网FOOT

Copyright © 2006 - 2011 www.gaokw.com Inc. All Rights Reserved 一品高考网版权所有 粤ICP备10093574号