曾巩 越州赵公救灾记 阅读答案及翻译(2)

网址:www.gaokw.com 时间:2012-10-18 整理:高考网

10.下列句子中,与例句句式特点相同的一项是(    )
    例:灾未有巨于此也
    A.缙绅而能不易其志者,四海之大,有几人欤
    B.王尝语暴以好乐
    C.泊牧以谗诛
    D.古之人不余其也
11.下列对原文有关内容的概括分析,不正确的一项是(    )
    A.赵公在熙宁八年九月临危受命,出任越州知州,到任之前他就下发文书详细了解各属县受灾情况并认真做好了赈灾准备。
    B.赵公忧民爱民,救饥救疫等划得严谨周密,对“不能自食者”和“能自食者”采取
了不同方法进行赈济。
    C.从救灾实际出发,赵公不惜违反规定,给予灾民更多的救济;不仅如此,赵公还躬
行善政,捐资助民,常常送钱给病人治病买粮。
    D.曾巩作,《越州赵公救灾记》不只是为了宽慰越州百姓以赵公的思念,更是为了总结救灾经验,作为后世的借鉴。
12.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)
①忧其且流亡也,于城市郊野为给粟之所,凡五十有七。
译文:                                                                      
②计官为不足用也,取吏之不在职而寓于境者,给其食而任以事。
译文:                                                                     
③蚤夜惫心力不少懈,事细巨必躬亲。
译文:                                                                      

8.D(识:记载)
9.C(都为介词,替A目的连词,来/介词,凭借;B代词,代一升粟/助词,用在时间词后,不译;D指示代词,那/句首发语词)
10.B(B项与例句都是状语后置句,A定语后置句,C被动句,D宾语前置句)
11.A(文中是“前民之未饥”不是在到任之前)
12.①(赵公)担心他们将要流亡,在城市和乡村都设置了发粮的地方,总共有五十七处。
②(赵公)估计到办理发粮的官吏不够用,便选取没有任职并住在越州境内的官吏,供
给他们粮食并把事情委任给他们。
③(赵公)在这段时间,早晚操劳身心疲惫也没有丝毫懈怠,事情无论大小都一定新自
处理。

参考译文:
熙宁八年夏天,吴越一带遭遇严重旱灾。这年九月,资政殿大学士、又谏议大夫、越州知州赵公,在百姓还没有遭受饥荒之前,就下发文书询问下属各县:遭受了灾害的有多少乡?百姓能够养活自己的有多少户?应当由官府供给救济粮的灾民有多少人?可以雇用民工修筑沟渠堤防的有多少处?仓库里的钱粮可供发放的有多少?可以征募出粮的富户有几家?和尚道士和士人吃不完的余粮登记在帐簿上的,实存有多少?让各县呈文上报知州,并且谨慎地作好救灾准备。
本文标签:曾巩 越州赵公救灾记 阅读答案及翻译
相关阅读

Copyright © 2006 - 2018 www.gaokw.com Inc. All Rights Reserved 一品高考网版权所有