19.用“/”给文中画波浪线的部分断句。(3分)
予 夙 慕 之 思 得 一 游 为 快 顾 奉 檄 北 上 草 草 行 道 中 耳 非 游 也 然 以 为 游 则 亦 游 矣
20.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(7分)
(1)意当日垂纶,应在是地,固无登峰求鱼之理也。(4分)
(2)余窃愧未之逮也,遂为之记。(3分)
阅读答案:
16.B(视:比较)
17.D(A项“焉”:语气助词,无实义/兼词,于此。B项“之”:结构助词,的/结构助词,宾语前置的标志。C项“以”:介词,在……的时候/介词,凭借……的身份。D项“而”:均为连词,表转折)
18.C(作者最终不能登山,于是只有向钓台行礼,表达对严子陵的敬仰之情,而不是向船夫道歉)
19、予夙慕之/思得一游为快/顾奉檄北上/草草行道中耳/非游也/然以为游/则亦游矣(每错、漏2处扣1分,扣完为止)
20.(1)料想他当日垂钓,应该就在这个地方,本来就没有登上山峰去钓鱼的道理。(“意”“垂纶”“是”各1分,句子不通顺的扣1分)
(2)我自愧比不上他们,便写了这篇游记。(“窃”“逮”和特殊句式各1分,句子不通顺的扣1分)
[参考译文]
钓台在浙江东部,是东汉严子陵先生隐居的地方。先生的风度气节,映照千古,我素来仰慕他,很想能够游览一次(钓台)为快乐。不过这次送公文到北方去,匆匆忙忙走在路上,不是游览。但当作是游览,就也算是游览了。
我坐船从常山出发,一路总共三百多里,山水都有值得观赏的。但眼睛看到的,来不及问名字,点点头罢了。只有叮嘱船夫当船经过七里滩时,一定要告诉我。过了一天,船在群山中航行,忽然看见云端两座山峰挺拔对峙,急忙呼叫船夫说:“这不是钓台吗?”船夫回答说“这就是了!”迫近细看,人们所说的两台,实际是两座山峰。两台东西对峙,相隔大约几百步,耸立在江边,高几千尺还不止。险峻的山岩就像高士站在一起,神态高傲。山峰上的树多是松树,疏疏落落各处种植,高低奇特各有形态;它们的影子倒映在水中,又好像百多条游动的龙,水波流动,那样子好像要飞起来。山峰下面,严先生的祠堂就在那里。料想他当日垂钓,应该就在这个地方,本来就没有登上山峰去钓鱼的道理。
- 四川外国语大学重庆南方翻译学院2018年艺术类录取分数线
- 四川外国语大学重庆南方翻译学院2018录取分数线
- 四川外国语大学重庆南方翻译学院学费多少
- 西安翻译学院2018年专科录取分数线
- 西安翻译学院学费多少
- 大连翻译职业学院怎么样
- 山东外事翻译职业学院学费多少
- 山东外事翻译职业学院2018录取分数线
- 大连翻译职业学院2018录取分数线
- 四川外语学院重庆南方翻译学院2018录取分数线
- 西安翻译学院2018录取分数线
- 四川外国语大学重庆南方翻译学院2018年招生章程
- 题醉中所作草书书卷后(节选)陆游 阅读答案附赏析
- 后汉书·王涣传 文言文阅读理解及答案附翻译(语文全国卷2)
- 宋史·黄中传 阅读练习答案及翻译
- 开设翻译专业的有哪些学校?
- 西安翻译学院2017年各省专科录取分数线
- 2017年民办大学翻译专业大学排名
- 2017年翻译专业大学排名
- 行舟忆永和兄弟 阅读答案附赏析
本文标签:游钓台记,阅读答案,翻译