D.顾荣认为当时南方的土人没有完全得到任用,于是向皇帝上书举荐人才,皇帝都采纳了。
7.把文中画线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)恒纵酒酣暢,谓友人张翰曰:“惟酒可以忘忧,但无如作病何耳。”(5分)
(2)吴郡张翰哭之恸,既而上床鼓琴数曲,抚琴而叹曰:“顾彦先复能赏此不?”(5分)
阅读答案:
4、D 表:表彰
5.C(C均为副词,况且。A.动词,担任/介词,对、向;B.介词,将、把/连词,来;D.介词,在/介词,对)
6.C (“托冯熊转告葛旟”的说法不能从原文找到依据。)
7.(1)(顾荣)常放纵自己开怀畅饮,对友人张翰说:“只有酒可以(使人)忘记忧愁,只是对发病无可奈何。”(“恒、纵、惟、无如……何”各1分,句意通畅1分,共5分。)
(2)吴郡张翰哭得很悲痛,一会儿上床弹了几曲琴,抚琴而叹道:“顾彦兄还能欣赏到这些曲调吗?”(“恸、既而、鼓、复”各1分,句意通畅1分,共5分。)
立邦国定食邑。
顾荣平素喜欢抚琴,死后,家人常把琴放置在灵座前。吴郡张翰前来吊哭,一会儿上床弹了几曲琴,抚琴而叹道:“顾彦先还能欣赏到这些曲调吗?”接着又放声痛哭,没有向主持丧事的人表示哀悼就离去。顾荣儿子顾毗继承爵位,官至散骑侍郎。
本文标签:顾荣,字彦先