来歙字君叔,南阳新野人也(后汉书) 阅读答案附翻译(2)

网址:www.gaokw.com 时间::2016-09-25 16:18:43 整理:高考网


参考答案

4.【答案】B 语句主语是“歙”,谓语有“修”“率”“进击”“斩”层进排比,“首虏”“牛羊”“谷”都是名词或代词,同时结合语意。
5.【答案】C谥号是根据其生平事迹与品德修养,评定褒贬,而给予一个寓含善意评价或者带有评判性质的称号。
6.【答案】C C项“因与祭遵意见不合独自率领两千人马”错,文中是祭遵生病了,分派人马给来歙。
7.【答案】(1)当时山东大致平定,光武帝谋图向西收取隗嚣的部队,与他们一起攻打蜀,又让来歙告诉隗嚣光武帝的旨意。(“略”、“谋”、“喻”各1分,句意通顺 1分。)“略”,大致;“谋”,图谋;“喻”,告诉,使之明白。
(2)现在我被刺客刺中,没办法报效国家了,所以叫你来,想把军务托付给你,你反而学小孩子哭哭啼啼吗!(“无以”“相属”“效”各1分,句意通顺2分。)“无以”,固定用法,没有用来抵挡;“相属”,相译为你,属通嘱,译为吩咐;“效”,效仿、学习。

阅读练习二

9.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是
A.国家以君知臧否 臧否:善恶
B.及往来游说,皆可案复 案:考察、核对
C.使刺客刺歙,未殊 殊:特殊情况
D.刃虽在身,不能勒兵斩公耶 勒:率领、指挥
10.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是
A. 是时方以陇、蜀为忧,歙因自请曰 因人之力而敝之,不仁
B. 歙徐杖节就车而去 涂有饿莩而不知发
C. 西州士大夫皆信重之,多为其言 会其怒,不敢献,公为我献之
D. 矢尽,乃发屋断木以为兵 今君乃亡赵走燕

13.把文言文阅读材料中画横线的句子和课文中的句子翻译成现代汉语。(10分)
(3)野语有之曰,“闻道百,以为莫己若者”,我之谓也。(庄子《秋水》)(3分)

参考答案

9. D(“殊”应解释为“死”) 
10.C(C.都是介词“替”之意。A.连词,于是、就/介词,凭借;B.连词,表顺承/连词,表转折;D.副词,就/副词,竟然) 
13、(3)有句俗话说,‘听到了许多道理,就以为没有人比得上自己’,说的即是我呀。(“莫己若”“我之谓”各1分,句子通顺1分) 

【参考译文】
来歙字君叔,南阳郡新野县人。归附光武帝刘秀,封他为太中大夫。当时正为陇、蜀不能统一而忧虑。来歙于是主动请求说:“(我曾和隗嚣在长安相遇)隗嚣开始起事的时候,以拥汉为名。现在陛下圣明的品德盛大兴旺,我希望能遵奉您威严的命令,拿着您的手书作为信物,前往陇地,隗嚣必然乖乖地来归顺您,那么蜀地的公孙述自然灭亡,不值得谋划了。” 光武帝认为说得对。建武三年,来歙开始出使隗嚣。建武五年,又恭敬地捧着皇帝的玺书给隗嚣。回来后,又前往劝说隗嚣归汉。隗嚣于是派儿子隗恂跟随来歙来洛阳做人质。封来歙为中郎将。当时太行山以东大体平定,光武帝策划向西接管隗嚣的军队,和他一起伐蜀,又让来歙传在达皇上的旨意。隗嚣部将王元劝谏隗嚣,隗嚣疑虑重重,因此好长时间犹豫不决。来歙向来刚毅,于是愤然责问隗嚣说:“国家因为你知道善恶,能看清兴盛和衰败的形势,所以拿皇帝的亲笔信尽情地表达心意。足下出于一片忠,派儿子做人质,这是君臣互相信任的结果。如今却想听信奸人的蛊惑之言,做招致灭族之祸的策划,背叛君主、辜负儿子,违背忠信吗?吉凶的抉择,就在今日。”想上前刺杀隗嚣,隗嚣起身入内,部署军队,要杀来歙,来歙从容地拿着节符登车离去。隗嚣更加愤怒,王元劝隗嚣杀掉来歙,派牛邯带兵围困他。来歙做人讲信义,言行一致,并且多次前来这里游说,(他所说的话)都可以得到核实、验证,西州的士大夫都信任尊重他,许多人都替他说话,因此能够免于难而东归。
建武八年春,来歙袭取略阳,率二千多人,伐山开道,从番须、回中直达略阳,斩杀隗嚣守将金梁,趁机据守这座城池。隗嚣大惊说:“怎么这样神速啊!”于是调集所有部队几万人围攻略阳,开山筑堤,引水灌城。来歙和将士们誓死坚守,箭用完了,就拆掉房屋把木头断开制作兵器。隗嚣用全部精锐攻城,从春天到秋天,他的士卒疲惫困顿。光武帝于是大规模调集关东部队,亲自率领来到陇地。隗嚣的部队败走,对略阳的包围解除了。于是光武帝置办酒宴举行盛大宴会,慰劳、赏赐来歙,单独给来歙设个席位,排位在各位将领的上首,赏赐采歙的妻子绸缎一千匹。诏命来歙住在长安,监护所有将领。
隗嚣灭亡后,来歙就大规模置办攻战的器具,去金城攻打羌人,彻底打败了他们。陇西虽然平定,而百姓闹饥荒,逃亡的人随处可见。来歙于是倾茶仓库所有,转运到各县。用来赈济灾民,于是陇右地区趋于安定,通往凉州的道路也畅通无阻了。
建武十一年,来歙与盖廷进攻公孙述的部将王元、环安所据守的河池、下辨,攻陷了这两座城池,于是乘胜进击。蜀人非常恐惧,派刺客刺杀来歙,来歙受伤未死,派人紧急召见盖延。盖延见到来歙受伤的祥子,伏地痛哭,不能仰视。来歙叱责盖延说:”你怎么敢这样!现在我作为皇命在身的人被刺客刺伤,没有办法不能报效国家了,因此把你叫来,想把统帅军队的事托付给你,可你反而效仿小孩子一样哭泣啊!刀虽还长在我的身上,难道就不能下令杀了你吗!”盖延收住眼泪勉强起身,接受嘱托。来歙亲自给皇上写表章说:“我不敢顾惜自己,实在是遗憾没有尽到职责,因此使朝廷蒙受耻辱。治理国家以得到贤才为根本,太中大夫段襄,忠诚正直,可以重用,希望陛下裁决明察。”写罢扔下笔,抽出(刺进身体的)兵刃,气绝身亡。
本文标签:来歙,后汉书
相关阅读

Copyright © 2006 - 2018 www.gaokw.com Inc. All Rights Reserved 一品高考网版权所有