宋史·李韶传 阅读答案附翻译(2)

网址:www.gaokw.com 时间::2017-02-09 15:53:13 整理:高考网
答案:
10.A(人主职论一相而已,非其人不以轻授。始而授之,如不得已,既乃疑之,反使不得有所为。所言之事不必听,所用之人不必从,疑畏忧沮,而权去之矣。)
11.C(“赋税”由户部掌管,“军械”由兵部掌管〉
12.C(“都没有才能”错,李韶认为史嵩之、王遂应各尽其才)
13.(1)修缮周敦颐的故居,将他的子孙录取到学校,并且接济他们家。(得分点:葺、录、周,各1分;句意2分)
(2)一共辞官三次都没有被批准,用生死为由求怜悯而离去。皇帝皱眉头对李韶说:“委屈为我留下。”(得分点:衰、蹙额、曲,各1分;句意2分)

参考译文:
    李韶,字元善。李韶五岁时.能題咏梅花。嘉定四年,他和哥哥李宁一同考中进士。调任南雄州教授。在广州刊校文章,当时有掌权的人的亲戚私下送上作品,李韶拒绝。调到庆元。丞相史弥远推荐士人担任学职,李韶不同意。袁燮请求用学校训练射箭的园子来扩大自己的居室,李韶也不同意,袁燮因此更加敬重李韶。
    李韶因廉洁勤奋被推荐,升任太学博士。上密封奏章直言指点济王赵竑的案件.并且写信告诉史弥远,言辞很恳切。又营救太学生宁式,触犯了学官。李韶请求外调,任泉州通判。郡太守游九功一向清正严明,唯独对李韶很看重。改任道州知州。修缮周敦颐的故居,将他的子孙录取到学校.并且接济他们家。进入朝廷担任国子监丞,改任泉州知州。
    授任右正言。上奏请求把国事、边防二亊专门委托丞相郑清之、乔行简分別任责。论说裁军、节财及襄、蜀的边防。又议论史嵩之、王遂和战意见不同,最终没有功劳.请求将王遂调出朝廷到重要地区,将史嵩之调到边疆,使他们分别发挥才能。史宅之将要任袁州太守.李韶带領同僚一再弹劾他。全都没有答复。请求解除言官之职,授任殿中侍御史.推辞,朝廷不答应。
    弹劾女道士吴知古在内宫招揽权势收受贿賂,应把她赶出宫廷。皇帝生气.李韶将笏板交还给朝廷清求回乡。代理工部侍郎,升任起居舍人。接受诏令上奏密封奏章,将近几千字。皇帝告诉身边的人说:“李韶真有爱护我、担忧国家的心。”一共辞官三次都没有被批准,用生死为由求怜悯而离去。皇帝皱眉头对李韶说:“委屈为我留下。”退下后,又多次上疏请求补外官.凭着集英殿修撰的身份担任漳州知州.被称廉洁公平。朝廷分别派使者到各路提取官府的纸币,李韶上疏极力论说这种做法的弊端。
    当时游似因有声望而被任用,但是有人牵制他.李韶上奏说:“君主的职责是议定一位宰相罢了,不合适的不会轻率地授任。一开始授任,好像是不得己,之后就怀疑他.反而使他不能有所作为。他所说的亊情不一定听取,他所选用的人不一定听从,担心、害怕、忧虑、沮丧,而暂且让他离去。”提拔为翰林学士,不受命,诏书傕促赴京,李韶推辞.提拔为户部侍郎.再次推辞。去世,享年七十五岁。李招忠诚厚道淳朴,不沉湎于音乐女色財货利禄,静坐在房中.家中没有客人。
本文标签:宋史,李韶
相关阅读

Copyright © 2006 - 2018 www.gaokw.com Inc. All Rights Reserved 一品高考网版权所有