周书·柳敏传 阅读答案附翻译(2)

网址:www.gaokw.com 时间::2017-02-08 17:59:08 整理:高考网
答案:
4、答案B 解析:“克复”指攻战而收复,其宾语是“河东”,故在“河东”后断开。排除A、D。“今日”是时间状语,“不喜得河东” 与“喜得卿也”语意完整,中间须断开。排除C,故选B。
5、答案D   解析:“也指大臣升官”错,“践阼”无大臣升官的意思。
6、答案C   解析:“凡是违背先朝典章的礼仪一律废止”有误。
7.(1)柳敏虽然治理家乡,但是他处理事情公平得当,非常被当时人称誉。
(2)柳敏操行公正平直,性格又很恭顺勤谨,每日将要上朝,必然早起等待天亮。

参考译文:
柳敏字白泽,是河东解县人。父亲柳懿,任魏车骑大将军、仪同三司、汾州刺史。柳敏九岁时父亲去世,侍奉母亲以孝顺闻名。生性爱好学习,涉猎经书史籍,阴阳卜筮的道术,没有不学习的。年龄未到二十岁,由员外散骑侍郎起家。屡经升迁为河东郡丞。朝廷议论认为这是柳敏的家乡,所以有这样的任命。柳敏虽然治理家乡,但是他处理事情公平得当,非常被当时人称誉。
到文帝战胜敌人收复河东时,见到柳敏后格外器重他,就对他说:“今日不以得到河东为喜事,而以得到你为喜事。”立即授任丞相府参军事。不久调任户曹参军,兼任记室。每逢有四方宾客来到,通常命令他负责接待,连同吉凶礼仪,也命令他督察治理。又与苏绰等人修撰新制,作为朝廷政典。升礼部郎中,封武城县子,加授帅都督,统领本乡士兵。不久升大都督。碰上母亲去世,守孝十日之间,一半鬓发变白。不久起用为吏部郎中。因衰伤过度而消瘦超过了礼制规定的程度,需要扶着拐杖才能起来。文帝见到后为之惊叹,特地加以官府粮米的赏赐。等到尉迟迥讨伐蜀地,以柳敏为行军司马。军中的策划谋略,都交给他处理。益州平定,升骠骑大将军、开府仪同三司,加授侍中,升为尚书,赐姓宇文氏。六官建立,任礼部中大夫。
孝闵帝即位,晋为公爵,又任河东郡太守,不久又征用在礼部任职。出任为郢州刺史,很得民心。到他将要回到朝廷,当地各族士人感激他的仁政,一起送上美酒佳肴及土产在路上等候。柳敏却从另外的道路回朝。又授礼部 官职。后来改礼部为司宗,仍让柳敏担任官职。
柳敏操行公正平直,性格又很恭顺勤谨,每日将要上朝,必然早起等待天亮。又久处尚书之位,明了熟悉旧例,新近礼仪有违背先朝典章的,都按照旧时规章,校正谬误择取适当的。升小宗伯,监督修撰国史。调任小司马,又监督修撰律令。晋为大将军,出任鄜州刺史,因为有病没到所管辖的地区去。武帝平定齐,晋爵为武德郡公。柳敏从建德年间以后,患病多年,武帝及宣帝都亲自到他的府第慰问病情。开皇元年去世。临终时告诫他的儿子等人,丧事所需,务必简单节约。他的儿子等人都流泪遵照实行。


本文标签:周书,柳敏
相关阅读

Copyright © 2006 - 2018 www.gaokw.com Inc. All Rights Reserved 一品高考网版权所有