崔杼与庆封谋杀齐庄公。庄公死,更立景公,崔杼相之。
庆封又欲杀崔杼而代之相,于是扌豕崔杼之子,令之争后。崔杼之子相与私哄,崔杼往见庆封而告之。庆封谓崔杼曰:“且留,吾将兴甲以杀之。”因令卢满嫳兴甲以诛之。尽杀崔杼之妻子及支属,烧其室屋,报崔杼曰:“吾已诛之矣。”崔杼归,无归,因而自绞也。
庆封相景公,景公苦之。庆封出猎,景公与陈无宇、公孙灶、公孙虿诛封。封以其属斗,不胜,走如鲁。齐人以为让,又去鲁而如吴。王予之朱方①。荆灵王闻之,率诸侯以攻吴,围朱方,拔之。得庆封,负之斧质,以徇于诸侯军,因令其呼之曰:“毋或如齐庆封,弑其君而弱其孤,以亡其大夫。”乃杀之。
黄帝之贵而死,尧舜之贤而死,孟贲之勇而死,人固皆死。若庆封者,可谓重死矣。身为戳,支属不可以见,行忮②之故也。凡乱人之动也,其始相助,后必相恶。为义者则不然,始而相与,久而相信,卒而相亲,后世以为法程。
(取材于《吕氏春秋•慎行》)
注释:①朱方:地名。 ②忮(zhì):嫉妒、侵害。
[参考译文一•矿院附中 刘玉贤]
崔杼与庆封密谋杀害了齐庄公。齐庄公被杀害后,他们又立了景公,由崔杼担任国相。
庆封又打算杀掉崔杼来取代他的相位,于是唆使崔杼的儿子们,让他们争夺继承权,崔杼的儿子们果然彼此争斗,内讧不休,崔杼去见庆封并把这件事告诉他。庆封对崔杼说:“你请少等,我派兵去收拾他们。”于是庆封命令卢满嫳带兵去惩处崔杼的儿子们,崔杼的妻妾子女及族人全部被杀死,卢满嫳又让士兵放火烧毁了崔杼家的所有房屋,然后庆封告诉崔杼说:“我已经派人收拾了他们。”崔杼返回后,已无家可归,就上吊自杀了。
庆封于是成为景公的国相,景公怨恨他。有一次趁庆封外出打猎,景公和陈无宇、公孙灶、公孙虿联合起来讨伐庆封。庆封仅率领随从的亲信抵抗,无法取胜,只好逃往鲁国。齐国责备鲁国收留庆封,庆封只好又从鲁国逃往吴国,吴王把朱方城封给庆封。楚灵王听说后,率领各诸侯国的军队攻打吴国,包围并攻占了朱方城,活捉了庆封,让他背负砍头的刀斧刑具,在诸侯国军队面前示众,并让他自己高喊:“做人不得再像齐国的庆封,作为人臣谋害自己的国君,并欺辱国君的遗孤,并以此来与大夫结盟。”然后就处死他。
黄帝那么尊贵,但还是死了;尧舜那么贤能,也还是会死去;孟贲那么勇敢,最终也死了;人注定都要死去。但像庆封这样的人,可以说是死有余辜,自身被杀戳,连尸首都不能保全,这是因为他为人处事太凶恶了。凡是作乱的小人在一起共事,他们开始互相勾结利用,后来必然反目成仇。主诗正义的人就不是这样,他们开始时互相协作,时间长了彼此信任,最终相亲相敬,后世可把这作为了解人的一条规律。
[参考译文二•清华附中 王武镝]
崔杼和庆封合谋杀了齐庄公。庄公死后,又改立景公,崔杼担任相国。
庆封又想杀掉崔杼,取代他做相国。于是挑拨崔杼的儿子,让他们争夺继承权。崔杼的儿子私下相互争斗,崔杼前去见庆封,并告诉他这件事。庆封对崔杼说:“你暂且等一下,我将派兵去杀掉他们。”于是派卢满嫳调动军队去讨伐他们。把崔杼的妻子儿女及宗族全都杀了,烧了他们的房子,回来报告崔杼说:“我已经杀掉他们了。”崔杼回去,无家可归,于是上吊自杀了。
- 四川外国语大学重庆南方翻译学院2018年艺术类录取分数线
- 四川外国语大学重庆南方翻译学院2018录取分数线
- 四川外国语大学重庆南方翻译学院学费多少
- 西安翻译学院2018年专科录取分数线
- 西安翻译学院学费多少
- 大连翻译职业学院怎么样
- 山东外事翻译职业学院学费多少
- 山东外事翻译职业学院2018录取分数线
- 大连翻译职业学院2018录取分数线
- 四川外语学院重庆南方翻译学院2018录取分数线
- 西安翻译学院2018录取分数线
- 四川外国语大学重庆南方翻译学院2018年招生章程
- 题醉中所作草书书卷后(节选)陆游 阅读答案附赏析
- 后汉书·王涣传 文言文阅读理解及答案附翻译(语文全国卷2)
- 宋史·黄中传 阅读练习答案及翻译
- 开设翻译专业的有哪些学校?
- 西安翻译学院2017年各省专科录取分数线
- 2017年民办大学翻译专业大学排名
- 2017年翻译专业大学排名
- 行舟忆永和兄弟 阅读答案附赏析
本文标签:崔杼与庆封谋杀齐庄公,阅读答案,翻译