范希朝、韩泰到了奉天,各镇将领都不来,他俩只好回到京城。
王叔文的母亲死了,他隐瞒不发丧,在翰林院设酒宴,李忠言、俱文珍都在座,叔文从衣袖里拿出金子送给他俩,趁机扬言“:天子刚刚在苑中射兔,骑马像飞一样,敢发表异议的斩首!”又自己陈述说“:母亲病重,因为身负国家重任,早晚不能侍奉,现在应当请假处理,应当准假。但以往对朝政全心全意,事务的难易都不回避,以此来报答天子对我的特殊知遇之恩。现在一离开这职位,各种诽谤就会落到我头上,谁能帮助我呢?”
又说“:羊士谔诽谤我,我将用杖刑处死他,但因执宜怯懦没有达到目的。刘辟来京城替韦皋请求治理三川,我平素不认识刘辟,他想上前来握我的手,这不是行刺的凶手吗?清扫木场准备杀他,但执宜说不行,每次想到放掉这两个坏家伙,就令人恼恨。”又陈述担任度支使时兴利除害是自己的功劳,文珍随着他的话质问反驳他,叔文无话可答。左右的人暗中说“:母亲死了,尸体已腐坏,还留在这里想干什么呢?”第二天才发丧。韦执谊更加不听他的话,于是叔文谋求在服丧期未满时复职,杀掉执谊和不依附自己的人,听到这消息的人乱纷纷的,很害怕。
广陵王李纯被立为太子,臣子们都很高兴,只有叔文面露忧色,诵读杜甫的诸葛祠诗来自比,叹息着流下泪来。太子代皇帝处理国政后,王叔文降职为渝州司户参军,第二年,被处死。
- 旧唐书·郑善果传 阅读答案附翻译
- 旧唐书·刘黑闼传 阅读答案附翻译
- 旧唐书·李抱真传 阅读答案附翻译
- 旧唐书·李峤传 阅读答案附翻译
- 旧唐书·张孝忠传 阅读答案附翻译
- 旧唐书·皇甫无逸传 阅读答案附翻译
- 旧唐书·王丘传 阅读答案附翻译
- 旧唐书·列传第一·后妃上 阅读答案附翻译
- 旧唐书·孙思邈传 阅读答案附翻译
- 旧唐书·乌重胤传 阅读答案附翻译
- 旧唐书·裴胄传 阅读答案附翻译
- 旧唐书·薛元超传 阅读答案附翻译
- 旧唐书·程务挺传 阅读答案附翻译
- 旧唐书·李逊传 阅读答案附翻译
- 旧唐书·李商隐传 阅读答案附翻译
- 旧唐书·岑文本传 阅读答案附翻译
- 旧唐书·徐坚传 阅读答案附翻译
- 旧唐书·韦思谦传 阅读答案附翻译
- 旧唐书·苗晋卿传 阅读答案附翻译
- 旧唐书·高士廉传 阅读答案附翻译
本文标签:旧唐书,王叔文