唐故歙州刺史邢君墓志·杜牧 阅读答案附翻译

网址:www.gaokw.com 时间::2017-04-15 11:41:42 整理:高考网
唐故歙州刺史邢君墓志·杜牧

唐故歙州刺史邢君墓志
唐 • 杜牧
  亡友邢涣思讳群。牧大和初举进士第,于东都一面涣思,私自约曰:“邢君可友。”后六年,牧于宣州事吏部沈公,涣思于京口事王并州,俱为幕府吏。二府相去三百里,日夕闻涣思佽助并州,钜细合宜。后一年,某奉沈公命,北渡扬州聘丞相牛公,往来留京口。并州峭重,入幕多贤士,京口繁要,游客所聚,易生讥议,并州行事有不合理,言者不入,涣思必能夺之。同舍以为智,不以为颛;并州以为贤,不以为僭侵; 游客贤不肖,不能私谕议以一辞 。公事宴欢,涣思口未言,足未至,缺若不圆。某曰:“往年私约邢君可友,今真可友也。”
    卢丞相商镇京口,涣思复以大理评事应府命。今吏部侍郎孔温业自中书舍人以重名为御史中丞,某以补阙为贺客,孔吏部曰:“中丞得以御史为重轻,补阙宜以所知相告。”某以涣思言,中丞曰:“我不素知,愿闻其为人。”某具以京口所见对。后旬日,诏下为监察御史。
    会昌五年,涣思由户部员外郎出为处州。时某守黄州,岁满转池州,与京师人事离阔,四五年矣,闻涣思出,大喜曰:“ 涣思果不容于会昌中,不辱吾御史举矣 。”涣思罢处州,授歙州,某自池转睦,歙州相去直西东三百里,问来人曰:“邢君何以为治?”曰:“急于束缚黠夷。冗事弊政,不以久远,必务尽根本。”某曰:“邢君去缙云日,稚老泣送于路,用此术也。”复问:“闲日何为?”曰:“时饮酒高歌极欢。”某曰:“ 邢君不喜酒,今时饮酒且歌,是不以用繁虑而不快于守郡也? ”复问曰:“日食几何?”曰:“嗜彘肉,日再食。”某凡三致专书,曰:“《本草》言是肉能闭血脉,弱筋骨,壮风气,嗜之者必病风。”数月,涣思正握管,两手反去背,仆于地,竟日乃识人,果以风疾废。舟东下,次于睦,两扶相见,言涩不能拜。语及家事,曰:“为官俸钱,事骨肉亲友,随手皆尽。盖壮未期病,病未期死,今病必死,未死得至洛,幸矣,妻儿不能知矣。”
    大中三年六月八日,卒于东都思恭里,年五十。
──《樊川文集》
(1)对下列句子中加点词的解释, 不正确 的一组是 C 
A.日夕闻涣思佽助并州                 佽:帮助
B.急于束缚黠夷                           黠:狡猾
C.言涩不能拜                              涩:苦涩
D.盖壮未期病                              期:料想
(2)下列句子中,全都说明邢涣思“可友”的一组是 D 
①北渡扬州聘丞相牛公  ②并州以为贤,不以为僭侵  ③公事宴欢,涣思口未言,足未至,缺若不圆  ④后旬日,诏下为监察御史  ⑤急于束缚黠夷  ⑥为官俸钱,事骨肉亲友,随手皆尽
A.④⑤⑥B.①②⑤C.②③④D.②③⑤
(3)下列对原文有关内容的概括和分析, 不正确的一项是 A 
A.作者在洛阳一见邢涣思就认为是个可以做朋友的人,后来作者在宣州侍奉吏部沈公,邢涣思在京口侍奉王并州,都担任幕府中的小吏,相同的际遇使得他们终于成了好朋友。
B.京口繁华且地处要道,是商旅聚集的地方,王并州在那里任职,为人严厉,办事不合理的时候,一般听不进他幕府里诸多贤士的话,只有邢涣思是个例外。
C.孔温业在任御史中丞时,叫作者把所了解的人才推荐给他,作者推荐了邢涣思,并详细地把自己在京口知道的邢涣思的事告诉了他,没几天,朝廷就任命邢涣思为监察御史。
D.作者知道邢涣思一天吃两顿猪肉后,多次专门写信拿《神农本草经》上的话提醒他,说这种肉会让血脉不通,筋骨衰弱,加重风气病的症状,可见二人交情之深。
(4)把文中画线的句子翻译成现代汉语。
①游客贤不肖,不能私谕议以一辞。                                    
②涣思果不容于会昌中,不辱吾御史举矣。                                  
③邢君不喜酒,今时饮酒且歌,是不以用繁虑而不快于守郡也?
【考点】文言文阅读.
【分析】(1)本题考查考生理解常见文言实词在文中的含义的能力.解答此题可采用联想(联想课文原句)推断、语言结构推断、辨析词性推断、语法分析推断、语境分析推断、邻字帮助推断等方法.
(2)本题考查考生筛选和整合文中的信息的能力,注意题干中的要求
(3)本题考查考生对浅易文言文的理解和筛选文中的信息的能力,注意将题干与原文进行对比.
(4)本题考查文言文翻译能力.翻译的基本方法:直译为主,意译为辅.具体方法:“留”,就是保留,保留一些不需要翻译的名词.“删”,就是删除,删除无须译出的文言虚词.“补”,就是增补,补充省略的成分.“换”,就是替换,用现代词汇替换古代词汇.“调”调整,把古汉语倒装句调整为现代汉语句式.“变”,就是变通,在忠于原文的基础上,活译有关文字.
【解答】(1)C 涩:迟钝.句子译为:言语迟钝,不能下拜.
(2)D ①写的是作者向北渡河到扬州拜访丞相牛僧孺.④写的是邢涣思因作者推荐被朝廷任命为监察御史.
(3)A “相同的际遇使得他们终于成了好朋友”错,文中没有提到,只是说“往年私约邢君可友,今真可友也”,从前私下认定邢涣思值得结交,今天看来,果真值得结交.
(4)①“贤不肖”,有没有才能;“谕议”,议论;“以一辞”,介宾短语后置.译为:来来往往的人无论有没有才能,都不能私下用一句话议论他的不对. 
②不容于,被动句;“辱”,辜负.译为:邢涣思果然不能被会昌年间的朝廷容纳,算是不辜负我对他任御史的举荐了. 
③“是”,这;“以”,因为;“用”,由于;“于守郡”,介宾短语后置.译为:邢涣思不喜欢喝酒,现在又喝酒又唱歌,这不是因为他由于有很多要操心的事而对当太守不高兴吧?

本文标签:唐故歙州刺史邢君墓志,杜牧
相关阅读

Copyright © 2006 - 2018 www.gaokw.com Inc. All Rights Reserved 一品高考网版权所有