唐故歙州刺史邢君墓志
唐 • 杜牧
──《樊川文集》
(1)对下列句子中加点词的解释, 不正确 的一组是 C
A.日夕闻涣思佽助并州
B.急于束缚黠夷
C.言涩不能拜
D.盖壮未期病
(2)下列句子中,全都说明邢涣思“可友”的一组是 D
①北渡扬州聘丞相牛公
A.④⑤⑥B.①②⑤C.②③④D.②③⑤
(3)下列对原文有关内容的概括和分析, 不正确的一项是 A
A.作者在洛阳一见邢涣思就认为是个可以做朋友的人,后来作者在宣州侍奉吏部沈公,邢涣思在京口侍奉王并州,都担任幕府中的小吏,相同的际遇使得他们终于成了好朋友。
B.京口繁华且地处要道,是商旅聚集的地方,王并州在那里任职,为人严厉,办事不合理的时候,一般听不进他幕府里诸多贤士的话,只有邢涣思是个例外。
C.孔温业在任御史中丞时,叫作者把所了解的人才推荐给他,作者推荐了邢涣思,并详细地把自己在京口知道的邢涣思的事告诉了他,没几天,朝廷就任命邢涣思为监察御史。
D.作者知道邢涣思一天吃两顿猪肉后,多次专门写信拿《神农本草经》上的话提醒他,说这种肉会让血脉不通,筋骨衰弱,加重风气病的症状,可见二人交情之深。
(4)把文中画线的句子翻译成现代汉语。
①游客贤不肖,不能私谕议以一辞。
②涣思果不容于会昌中,不辱吾御史举矣。
③邢君不喜酒,今时饮酒且歌,是不以用繁虑而不快于守郡也?
【考点】文言文阅读.
【分析】(1)本题考查考生理解常见文言实词在文中的含义的能力.解答此题可采用联想(联想课文原句)推断、语言结构推断、辨析词性推断、语法分析推断、语境分析推断、邻字帮助推断等方法.
(2)本题考查考生筛选和整合文中的信息的能力,注意题干中的要求
(3)本题考查考生对浅易文言文的理解和筛选文中的信息的能力,注意将题干与原文进行对比.
(4)本题考查文言文翻译能力.翻译的基本方法:直译为主,意译为辅.具体方法:“留”,就是保留,保留一些不需要翻译的名词.“删”,就是删除,删除无须译出的文言虚词.“补”,就是增补,补充省略的成分.“换”,就是替换,用现代词汇替换古代词汇.“调”调整,把古汉语倒装句调整为现代汉语句式.“变”,就是变通,在忠于原文的基础上,活译有关文字.
【解答】(1)C 涩:迟钝.句子译为:言语迟钝,不能下拜.
(2)D ①写的是作者向北渡河到扬州拜访丞相牛僧孺.④写的是邢涣思因作者推荐被朝廷任命为监察御史.
(3)A “相同的际遇使得他们终于成了好朋友”错,文中没有提到,只是说“往年私约邢君可友,今真可友也”,从前私下认定邢涣思值得结交,今天看来,果真值得结交.
(4)①“贤不肖”,有没有才能;“谕议”,议论;“以一辞”,介宾短语后置.译为:来来往往的人无论有没有才能,都不能私下用一句话议论他的不对.
②不容于,被动句;“辱”,辜负.译为:邢涣思果然不能被会昌年间的朝廷容纳,算是不辜负我对他任御史的举荐了.
③“是”,这;“以”,因为;“用”,由于;“于守郡”,介宾短语后置.译为:邢涣思不喜欢喝酒,现在又喝酒又唱歌,这不是因为他由于有很多要操心的事而对当太守不高兴吧?
本文标签:唐故歙州刺史邢君墓志,杜牧